• tijd


Через несколько дней Дональд Трамп примет присягу, чтобы занять пост 45-го президента США.

Существуют обвинения Трампа в том, что он "кремлевская марионетка".

Был ли Трамп в свое время напрямую завербован российскими спецслужбами? Цель этого сообщества - попытаться совместными усилиями собрать информацию из открытых источников с тем, чтобы пролить свет на этот вопрос.

Сложность задачи не только в недостатке информации и в трудности отделения правдивой информации от намеренной дезинформации. Различные политические и идеологические силы заинтересованы в президентстве Трампа или в его отстранении от власти независимо от его отношений с нынешним руководством России. Трудность отделения политических и идеологических соображений от фактической связи между Трампом и Кремлем осложняет задачу.

Зачем это нужно?

1. Развлекательное упражнение на поиск истины методом "Шерлока Холмса".

2. Адекватное знание может помочь предугадать развитие политических событий в США, России и остальном мире и приготовиться к тому, что нас ждет.

TRUMP: Look, Putin from everything I see, has no respect for this person.

CLINTON: Well, that's because he'd rather have a puppet as president of the United States.

TRUMP: No puppet. No puppet.
  • tijd

Проклятая неизвестность

“Under President Biden, America will not turn a blind eye to Russian bounties on the heads of American soldiers” говорил Байден, получая номинацию кандидата в президенты.

Но, как выяснилось, доклады разведки о том, что ГРУ выплачивает награды Талибану за убийство американских солдат в Афганистане, не дотягивали до уровня стопроцентного доказательства. В администрации Байдена было решено ограничиться дипломатическими каналами и не доводить дело до новых санкций.

In early 2020, members of a Taliban-linked criminal network in Afghanistan detained in raids told interrogators that they had heard that Russians were offering money to reward killings of American and coalition troops.
The claim, that Russia was trying to pay to generate more frequent attacks on Western forces, was stunning, particularly because the United States was trying at the same time to negotiate a deal with the Taliban to end the long-running war in Afghanistan. C.I.A. analysts set out to see whether they could corroborate or debunk the detainees’ accounts.
Ultimately, newly declassified information shows, those analysts discovered a significant reason to believe the claim was accurate: Other members of the same Taliban-linked network had been working closely with operatives from a notorious unit of the G.R.U., the Russian military intelligence service, known for assassination operations.
“The involvement of this G.R.U. unit is consistent with Russia encouraging attacks against U.S. and coalition personnel in Afghanistan given its leading role in such lethal and destabilizing operations abroad,” the National Security Council said in a statement provided to The New York Times.
The statement was originally drafted and declassified to serve as talking points for officials to use in briefing reporters last month about U.S. sanctions and other punishments against Russia. The White House took diplomatic action — delivering a warning and demanding an explanation for suspicious activities — about the bounty issue, but did not base sanctions on it. <...>
The government apparently did not declassify everything. The White House statement described but did not detail certain evidence, keeping its sources and methods of information-gathering secret. It did not specify the G.R.U. unit’s number, but officials have said it was Unit 29155, and the two prior operations the statement mentioned have been attributed to it elsewhere.
The White House also did not identify the members of the Afghan network it accused of direct interactions with Unit 29155. Three officials have previously named them as Rahmatullah Azizi, a onetime drug smuggler who grew wealthy as a middleman for the Russian spies, and Habib Muradi. Both escaped capture and are said to have fled to Russia.
And it made no mention of other circumstantial evidence officials have previously described, like the discovery that money was transferred from a G.R.U. account to the Afghan network.


Уши ГРУ торчат и за «гаванским синдромом» - загадочных атаках на американцев в дипломатических представительствах в разных странах, а также в самих США. Уровень доказательности имеющихся свидетельств пока что неопределён.

U.S. officials suspect that a notorious Russian spy agency may be behind alleged attacks that are causing mysterious health issues among U.S. government personnel across the world, according to three current and former officials with direct knowledge of the discussions.
Officials do not have a smoking gun linking Russia’s military intelligence unit, the GRU, to the suspected directed-energy incidents, said the people, who were not authorized to speak publicly. The intelligence community has not reached a consensus or made a formal determination. However, officials have told lawmakers that they have intensified their investigation in recent weeks to include all 18 federal intelligence agencies, and that it is focused on the GRU’s potential involvement, according to a congressional official briefed on the matter.
A White House spokesperson, who requested anonymity to discuss a sensitive issue, emphasized that investigators do not yet know the cause of these incidents or whether they constitute an attack by foreign actors. However, the spokesperson said, these are areas of “active inquiry,” and the National Security Council is working with other agencies to address the “unexplained health incidents.”
“The health and well-being of American public servants is a paramount priority to the Administration and we take extremely seriously reports by our personnel of anomalous health incidents,” the spokesperson said.
Victims of the suspected attacks report symptoms consistent with the “Havana syndrome” incidents of 2016, in which a number of American spies and diplomats experienced residual headaches, loss of balance and hearing, ringing and pressure in the ears, and sometimes long-term brain damage.


Убийцы ГРУ прославились террористическими атаками в разных странах, но прямые атаки на американцев, да ещё и на американской территории были бы прямым актом необъявленной войны.

Federal agencies are investigating at least two possible incidents on US soil, including one near the White House in November of last year, that appear similar to mysterious, invisible attacks that have led to debilitating symptoms for dozens of US personnel abroad.
Multiple sources familiar with the matter tell CNN that while the Pentagon and other agencies probing the matter have reached no clear conclusions on what happened, the fact that such an attack might have taken place so close to the White House is particularly alarming.
Defense officials briefed lawmakers on the Senate and House Armed Services Committees on the matter earlier this month, including on the incident near the White House. That incident, which occurred near the Ellipse, the large oval lawn on the south side of the White House, sickened one National Security Council official, according to multiple current and former US officials and sources familiar with the matter.
In a separate 2019 episode, a White House official reported a similar attack while walking her dog in a Virginia suburb just outside Washington, GQ reported last year.
Those sickened reported similar symptoms to CIA and State Department personnel impacted overseas, and officials quickly began to investigate the incident as a possible "Havana syndrome" attack. That name refers to unexplained symptoms that US personnel in Cuba began experiencing in late 2016 -- a varying set of complaints that includes ear popping, vertigo, pounding headaches and nausea, sometimes accompanied by an unidentified "piercing directional noise."


Collapse )

  • tijd

Хорошо забытое старое

Джон Кемени был одним из "марсиан" (еврейских иммигрантов из Венгрии, которые внесли неоценимый вклад в развитие науки и техники XX века). Он вошел в историю, как один из создателей языка программирования BASIC. Оказавшись в молодом возрасте на посту президента Дартмутского колледжа, Кемени превратил его в один из центров обучения молодой тогда компьютерной науке. При нем Дартмут перестал быть чисто мужским заведением и претерпел другие изменения в ногу со временем.

John George Kemeny was born in Hungary on May 31, 1926, and immigrated to the United States with his parents in 1940.
Widely praised by his colleagues for both the depth and the breadth of his intellect, Dr. Kemeny was selected a year after his graduation from Princeton University to be a research assistant to Albert Einstein, and he passed the first milestones of his academic career while still remarkably young. He earned a doctorate in mathematics from Princeton at 23, was made a full professor of mathematics at Dartmouth at 27, was appointed chairman of the mathematics department there at 29 and was named president of Dartmouth at 43.
He served as president for 11 years, until 1981, when he resigned to return to teaching. But his most lasting contribution may have been as co-inventor of the Basic computer language, one of the most widely used in the world. Basic (for Beginner's All-Purpose Symbolic Instruction Code) provided the intellectual building blocks for many later forms of software and is still a major tool in teaching computer programming.


В 1980 Кемени произнес речь, которая продолжает резонировать в наше время.

In his commencement address last June, Dr. Kemeny warned the new graduates against "a voice heard in many guises throughout history, which is the most dangerous voice you will ever hear."
"It appeals to the basest instincts in all of us; it appeals to human prejudice," he said. "It tries to divide us by setting whites against blacks, by setting Chistians against Jews, by setting men against women. And if it succeeds in dividing us from our fellow human beings, it will impose its evil will upon a fragmented society."


Collapse )

  • tijd

Закат западной цивилизации

Базой консервативного движения, которое привело Рейгана к власти 40 лет назад, были умело активизированные южные христиане. Часть родившихся в это время организаций, вроде Council for National Policy, были пропитаны духом "Протоколов сионских мудрецов".

Но у христианских активистов обнаружились внезапные соратники - еврейские интеллектуалы из Нью-Йорка, которые сдвинулись слева направо и обернулись неоконсерваторами.

Одним из самых ярких представителей служил Норман Подгорец. Подгорец родился в Бруклине в семье бедных еврейских иммигрантов из Западной Украины - его отец говорил на идиш и работал молочником. Мальчик проявил большие способности в школе, благодаря чему был принят с престижной стипендией на литературный факультет Колумбийского университета, а после в Кембридж. Не закончив английской аспирантуры, он вернулся на родину и, отслужив в армии, влился в интеллектуальную богему Нью-Йорка, публикуя статьи в престижных журналах и в 30 лет в 1960 став главным редактором еврейского журнала Commentary.

Collapse )

  • tijd

Поколение Иисуса Навина

Колорадский нацист, планировавший взорвать столетнюю синагогу, осужден на 20 лет заключения.

Richard Holzer, 28, was sentenced to over 19 years in prison, followed by 15 years of supervised release. Holzer previously pleaded guilty to federal hate crime and explosives charges for plotting to blow up the Temple Emanuel Synagogue in Pueblo, Colorado, conduct that constituted acts of domestic terrorism. Holzer told undercover FBI agents that he wanted the bombing to send a message to Jewish people that they must leave his town, “otherwise people will die.”

В июне 2017 он вместе с единомышленниками принимал участие в "Марше против шариата".

In 2017, Holzer surfaced in Colorado and began connecting with local white supremacists. In June 2017, he participated in the anti-Muslim “March against Sharia” event in Denver, Colorado, alongside William Planer and other members and associates of the now defunct Traditionalist Worker Party. Planer, who previously lived in Denver, was arrested on July 14, 2017, for affixing a “Fight Terror, Nuke Israel” sticker to the door of the Chabad Lubavitch Jewish Center in Colorado Springs, Colorado.

Марш организовал прохиндей по имени Скотт Преслер, участник "Gays for Trump" и сотрудник ACT for America, крупнейшей американской антимусульманской организации https://www.splcenter.org/fighting-hate/extremist-files/group/act-america

The marches, due to be held in at least 19 states, are being coordinated by ACT for America, a conservative grass-roots organization that calls itself "the NRA of national security." The group has a long history of opposing Sharia, which is a legal or philosophical code derived from Islamic scripture and meant to guide the behavior of observant Muslims.
ACT for America organizers say an adherence to Sharia among Muslims leads to abuses against women, from discrimination to honor killings.
The national coordinator of the marches, Scott Presler, is a 29-year-old Republican operative who says he, as a gay man, was first motivated to fight Muslim extremism after the deadly Orlando, Fla., shooting last June.
The target in Orlando was a gay nightclub, and the perpetrator allegedly pledged loyalty to ISIS. To Presler, it highlighted a problem of anti-gay bigotry in orthodox Islam.
"This was born on the Internet, from me sending out a Twitter post saying, 'Hey, I would love to do a rally, who wants to help?' " Presler told NPR. The query, he said, prompted responses from conservative activists across the country. "My email has just been pummeled with activity."


Collapse )

  • tijd

Кривая конспирологии

Заявление президента Байдена в День памяти Холокоста оказалось проникновенным.

"Today, we join together with people from nations around the world to commemorate International Holocaust Remembrance Day by remembering the 6 million Jews, as well as the Roma and Sinti, Slavs, disabled persons, LGBTQ+ individuals, and many others, who were murdered by the Nazis and their collaborators during the Shoah. We must never forget the truth of what happened across Europe or brush aside the horrors inflicted on our fellow humans because of the doctrines of hatred and division.
I first learned about the horrors of the Holocaust listening to my father at the dinner table. The passion he felt that we should have done more to prevent the Nazi campaign of systematic mass murder has stayed with me my entire life. It’s why I took my children to visit Dachau in Germany, and why I hope to do the same for each of my grandchildren — so they too would see for themselves the millions of futures stolen away by unchecked hatred and understand in their bones what can happen when people turn their heads and fail to act.
We must pass the history of the Holocaust on to our grandchildren and their grandchildren in order to keep real the promise of “never again.” That is how we prevent future genocides. Remembering the victims, heroes, and lessons of the Holocaust is particularly important today as Holocaust deniers and minimizers are growing louder in our public discourse. But the facts are not up for question, and each of us must remain vigilant and speak out against the resurgent tide of anti-Semitism, and other forms of bigotry and intolerance, here at home and around the world"

Особенно после скандала четырехлетней давности.

The White House has defended its omission of Jews and antisemitism from a statement remembering the Holocaust by saying that Donald Trump’s administration “took into account all of those who suffered”.
On International Holocaust Remembrance Day on Friday, the White House made no mention of Jews, Judaism or the antisemitism that fueled Nazi Germany’s mass murder of six million Jews in the 1940s.
The head of the Anti-Defamation League, Jonathan Greenblatt, wondered aloud about the “puzzling and troubling” statement, and its break with the precedent.
The executive director of the Anne Frank Center, Steven Goldstein, similarly scolded the president: “How can you forget, Mr President, that six million Jews were murdered because they were Jews? You chose the vague phrase ‘innocent people.’ They were Jews, Mr President.”


Для Байдена это не новая тема. К примеру, председательствуя в 1999 на слушаниях на тему антисемитизма в России, он говорил, что пришел в политику из-за движения борьбы за гражданские права и памяти о Холокосте.

"I was raised in a home where my father might have been referred to as a “righteous Christian.“ We would sit at the dinner table together. Our dinner table was a place where we gathered to talk and, incidentally, to eat, rather than gather to eat and, incidentally, to talk.
My father was one of those folks who brought us up in a certain way. Being Catholic, we were born with an almost equal sense of guilt that my Jewish friends seem to have. My father would always talk--and I mean this sincerely--about how the world stood silently by in the 1930's in the face of Hitler. He had a preoccupation with the Holocaust.
I might say, as a point of personal privilege--as we say in this body--the first time I took my sons, whom both of you have met, to Europe, some of my friends thought it was somewhat extreme that the first place I took them was to Dachau. <...>
I grew up in a State that was segregated by law. I got involved in politics for two reasons--civil rights and the Holocaust. They were the two things that drove me to think that politics is what I should do with my life."

Collapse )

  • tijd

Ветер перемен

Из вчерашнего концерта по случаю нового президента звучит в ушах классическая песня "Feeling Good" из репертуара Нины Симон, которую на ступенях Мемориала Линкольна исполнял Джон Ледженд.
Stars when you shine, you know how I feel
Scent of the pine, you know how I feel
Oh, freedom is mine
And I know how I feel
It's a new dawn
It's a new day
It's a new life for me
I'm feeling good

Другая ее классическая песня - "Wild is the Wind" композитора Дмитрия Темкина.
Like a leaf clings
To the tree
Oh my darling,
Cling to me
For we're like creatures
In the wind
And wild is the wind
Wild is the wind
Collapse )

  • tijd

Конечная остановка

Прошло четыре года с основания этого сообщества. Пришло время подводить итоги.

Цель достигнута только отчасти. С одной стороны, многое прояснилось, и нужно быть слепым, чтобы не замечать, что у пока еще президента Трампа "все дороги ведут к Путину". С другой стороны, многое остается в тумане, и неизвестно, прояснится ли в ближайшем будущем.

Расследование Мюллера прояснило детали российской спецоперации 2016 и задокументировало преступные попытки помешать этому расследованию, но в итоге эти попытки оказались успешными. Мюллер не стал расследовать денежный след и не смог прояснить связь Стоуна с Викиликс и связь Манафорта с Килимником. За то, что они держали язык за зубами, старые приятели Стоун и Манафорт были вознаграждены президентским помилованием от своего сообщника.

Во время утверждения в Сенате генпрокурора Барра, его спрашивали про эту ситуацию.

Senator Leahy: Do you believe a President could lawfully issue a pardon in exchange for the recipient's promise to not incriminate him?
Barr: No. That would be a crime.


Отцы-основатели США дебатировали возможность подобной ситуации и решили, что в случае чего Конгресс сможет помешать злоупотреблению президентом права на помилование путем импичмента.

“The president ought not to have the power of pardoning, because he may frequently pardon crimes which were advised by himself,” Mason warned. “If he has the power of granting pardons before indictment, or conviction, may he not stop inquiry and prevent detection? The case of treason ought, at least, to be excepted.”
Madison had a ready answer. “There is one security in this case,” he said. “If the President be connected, in any suspicious manner, with any person, and there be grounds to believe he will shelter him, the House of Representatives can impeach him.”


Отчет Мюллера об этом упоминает, хотя и уклоняется от прямой рекомендации импичмента:

Congress has the authority to prohibit the corrupt use of “anything of value” to influence the testimony of another person in a judicial, congressional, or agency proceeding, — which would include the offer or promise of a pardon to induce a person to testify falsely or not to testify at all.

Collapse )

  • tijd


Во вторник 5 января 2021 Трамп выпустил грозный президентский меморандум про Антифу.

“Antifa has long used otherwise permissible demonstrations to engage in lawless, criminal behavior to further its radical agenda.”

“President Trump will not allow Antifa, or any terrorist organization, to destroy our great country.”

В тот день Антифы на улицах Вашингтона не было. Вместо неё присутствовал ассортимент нацистских и антиправительственных организаций, которые съехались на поддержку Трампа, а на следующий день участвовали в штурме Капитолия.

The precise composition of the mob that forced its way into the Capitol on Wednesday, disrupting sessions of both houses of Congress and leaving a police officer and four others dead, remains unknown. But a review by a ProPublica-FRONTLINE team that has been tracking far-right movements for the past three years shows that the crowd included members of the Proud Boys and other groups with violent ideologies. Videos reveal the presence of several noted hardcore nativists and white nationalists who participated in the 2017 white power rally in Charlottesville, Virginia, that President Donald Trump infamously refused to condemn.

The insurrectionist mob that showed up at the president’s behest and stormed the U.S. Capitol was overwhelmingly made up of longtime Trump supporters, including Republican Party officials, GOP political donors, far-right militants, white supremacists, and adherents of the QAnon myth that the government is secretly controlled by a cabal of Satan-worshiping pedophile cannibals. Records show that some were heavily armed and included convicted criminals, such as a Florida man recently released from prison for attempted murder.
The Associated Press reviewed social media posts, voter registrations, court files and other public records for more than 120 people either facing criminal charges related to the Jan. 6 unrest or who, going maskless amid the pandemic, were later identified through photographs and videos taken during the melee.
The evidence gives lie to claims by right-wing pundits and Republican officials such as Rep. Matt Gaetz, R-Fla., that the violence was perpetrated by left-wing antifa thugs rather than supporters of the president.
“If the reports are true,” Gaetz said on the House floor just hours after the attack, “some of the people who breached the Capitol today were not Trump supporters. They were masquerading as Trump supporters and, in fact, were members of the violent terrorist group antifa.”
Steven D’Antuono, the assistant director in charge of the FBI’s Washington field office, told reporters that investigators had seen “no indication” antifa activists were disguised as Trump supporters in Wednesday’s riot.
The AP found that many of the rioters had taken to social media after the November election to retweet and parrot false claims by Trump that the vote had been stolen in a vast international conspiracy. Several had openly threatened violenceagainst Democrats and Republicans they considered insufficiently loyal to the president. During the riot, some livestreamed and posted photos of themselves at the Capitol. Afterwards, many bragged about what they had done.
As the mob smashed through doors and windows to invade the Capitol, a loud chant went up calling for the hanging of Vice President Mike Pence, the recent target of a Trump Twitter tirade for not subverting the Constitution and overturning the legitimate vote tally. Outside, a wooden scaffold had been erected on the National Mall, a rope noose dangling at the ready.


Collapse )

  • tijd

Долгая арка истории

Фашиствующий Джош Хаули, призывавший толпу на разгром Капитолия, больше не будет самым молодым сенатором.

Им станет 33-летний Джон Оссофф из Джорджии. Если искать в истории демократического сенатора, который был бы младше Оссоффа, то предыдущим окажется 30-летний Джо Байден в 1973. Ныне победа Оссоффа обеспечила демократическое большинство в Сенате, которое позволит президенту Байдену утвердить членов его администрации и пробить через Конгресс нужные стране реформы.

Collapse )